Autor Thema: Übersetzung von Schlagzeug-instrumenten  (Gelesen 4412 mal)

etilli33

  • Gast
Übersetzung von Schlagzeug-instrumenten
« am: Mittwoch, 20. Juni 2007, 10:33 »
Hallo allerseits,
hier jetzt meine erste Frage zu der Übersetzung der englischen Begriffe aus dem LilyPond-Handbuch.

Hat jemand eine Idee, was ein tom ist? Soll das Tomtom sein? Und rim (rim shots)? Schätze, das sind diese zwei
Holzbretter, die man zusammenklappt und dann knallt es, aber wie heissen die auf deutsch?

Gruss
Till

etilli33

  • Gast
Re: Übersetzung von Schlagzeug-instrumenten
« Antwort #1 am: Mittwoch, 20. Juni 2007, 11:00 »
naja, hab ich mir wohl die antworten selber aus der wikipedia geholt. rimshot ist eine spielart, und tom tom eine kleine trommel...