Deutsches Lilypond Forum (Archiv)
Allgemein => Englischsprachiger Support => Thema gestartet von: RemyClaverie am Sonntag, 5. Januar 2014, 21:32
-
Hello everybody,
Unfortunatly, I do not speak and read German at all, but I need help for reading some texts of German composers of the 17th century. I try to transcript some facsimile from the Düben database (http://www2.musik.uu.se/duben/Duben.php (http://www2.musik.uu.se/duben/Duben.php)...) and the German texts are not obvious. They have been written by Gustav Düben et al and, for some scores, the writting is not easily readable.
So I am looking for (a) volunteer(s) who can help me to re-write all the sentences. Following this link, you will se what I am talking about: http://www2.musik.uu.se/duben/displayFacsimile.php?Select_Path=vmhs050,014_p01_01r.jpg (http://www2.musik.uu.se/duben/displayFacsimile.php?Select_Path=vmhs050,014_p01_01r.jpg). As you can see, only a german expert can help me.
The aim is to transcript scores and put them in the public domain to give a chance to these composers to be (re)discovered and played.
If you are interested by this project, please contact me at remy.claverie@orange.fr
Thanks a lot !
Rémy
PS : If you have such a project with a french translation, I am available to help you !
-
Erhalt uns Herr bey deinem Wort ...
Yes, Sütterlin is not so easy to read, even for me.
I'll try to do my very best (on this page first), but I'll be quite slow.
Arnold